В древнегреческом языке одно и тоже слово имеет несколько смыслов. Например слово «начертание» в древнегреческом тексте написано так: ;;;;;;; (харагма), само слово имеет множество значений: царапина, укол, знак, след, отпечаток, выжженный знак, клеймо, тавро, укус змеи, изображение, чекан, начертание, письмо, рукопись, письмена; монета, деньги.
Само слово ;;;;;;; (харагма) происходит от слова «;;;;;», которое переводится как царапина, лёгкое ранение.
Если смотреть на первичный смысл, то людям будут делать царапину или укол острым предметом типа шила в правую руку.
Далее в отрывке сказано, что царапина будет наносится или на правую руку или на лоб их. Так вот слово лоб в древнегреческом пишется как ;;;;;;; (метопон) и значит не только лоб, а значит фронт, фронтальный.
Так как при упоминании правой руки стоит предлог «или» логично предположить что речь идёт не о лбе а о противоположной руке.
То есть слово «;;;;;;;» (метопон) может подразумевать левую руку так как стоит предлог «или». Более логичен такой перевод: «И он сделает то, что всем, малым и великим, богатым и нищим, свободным и рабам, положен будет укол в правую руку их или в противоположную их…» (Откр. 13:16)
Бог сказал о тех, кто рекламирует эти прививки: «кто соблазнит одного из малых сих, верующих в Меня, тому лучше было бы, если бы повесили ему мельничный жернов на шею и потопили его во глубине морской. Горе миру от соблазнов, ибо надобно придти соблазнам; но горе тому человеку, через которого соблазн приходит. Если же рука твоя или нога твоя соблазняет тебя, отсеки их и брось от себя: лучше тебе войти в жизнь без руки или без ноги, нежели с двумя руками и с двумя ногами быть ввержену в огонь вечный; и если глаз твой соблазняет тебя, вырви его и брось от себя: лучше тебе с одним глазом войти в жизнь, нежели с двумя глазами быть ввержену в геенну огненную». (Матф.18:6-9)
Бог обещает всем тем, кто примет начертание, через что поклонится зверю и его системе: «И третий Ангел последовал за ними, говоря громким голосом: кто поклоняется зверю и образу его и принимает начертание на чело свое, или на руку свою, тот будет пить вино ярости Божией, вино цельное, приготовленное в чаше гнева Его, и будет мучим в огне и сере пред святыми Ангелами и пред Агнцем; и дым мучения их будет восходить во веки веков, и не будут иметь покоя ни днем, ни ночью поклоняющиеся зверю и образу его и принимающие начертание имени его. Здесь терпение святых, соблюдающих заповеди Божии и веру в Иисуса». (Откр.14:9-12)
Всем тем, кто примет начертание зверя и уколется, чаши гнева Божьего, не миновать. «Пошел первый Ангел и вылил чашу свою на землю: и сделались жестокие и отвратительные гнойные раны на людях, имеющих начертание зверя и поклоняющихся образу его».
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 13) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.